Traduzioni Asseverate
Le Traduzioni Asseverate chiamate anche Traduzioni Giurate sono atti ufficiali composti dal documento originale (per es. un documento in lingua inglese ) e dalla sua traduzione giurata (per es. un documento in italiano). In questo caso specifico il documento sarà valido in Italia. Tuttavia si può anche verificare il caso inverso.
Le traduzioni asseverate o giurate sono necessarie per tutti gli atti e i documenti che devono avere validità ufficiale nella nazione in cui sono destinati. Si tratta cioè di una nazione diversa da quella in cui il documento viene emesso.
Le traduzioni ufficiali sono in genere asseverate presso il Tribunale. Il traduttore giurato dopo aver eseguito la traduzione del documento originale si reca prima di tutto in uno dei tribunali presenti sul territorio nazionale.
In secondo luogo egli presta il suo giuramento in presenza di un Cancelliere, assumendosi in tal modo la responsabilità penale ai sensi dell’art. 483 del c.p. (codice penale).
In ultimo il Cancelliere del Tribunale certifica con la sua firma la validità ufficiale dell’atto presentato dal traduttore giurato.
Una traduzione asseverata o giurata con validità sia nazionale che internazionale può essere utilizzata nel settore privato, amministrativo, commerciale, legale ecc.
Per le Traduzioni Asseverate in lingua Inglese o Francese dei tuoi documenti ufficiali sei nel posto giusto. Sono una traduttrice professionista, ufficialmente accreditata per emettere traduzioni giurate.
Come esperta nella traduzione certificata sono autorizzata alla emissione di Traduzioni Giurate o Asseverate di atti e documenti ufficiali validi per l’Italia e di Traduzioni Certificate con Apostille per l’estero.
Sono iscritta nel Registro degli Esperti in Lingue presso la Camera di Commercio -C.C.I.A.A di Messina n. 213/2000. Analogamente sono iscritta all’ Albo Ufficiale dei CTU – Consulenti Tecnici d’Ufficio Sez. Traduttori e Interpreti presso il tribunale di Messina n. 61/2000.
Come fare per avere una traduzione giurata o asseverata?
Invia senza impegno i tuoi documenti alla mia mail cettytripoli@virgilio.it indicando:
1) la lingua in cui il documento deve essere tradotto (per es. Inglese o Francese)
2) il paese in cui il documento ufficiale deve essere presentato (es. Australia o Francia)
Ti sarà comunicato un preventivo con i costi, i tempi e la fattibilità della tua richiesta.
Per ulteriori chiarimenti riguardo la traduzione dei tuoi documenti ufficiali non esitare a contattarmi per telefono 347-7533106 o tramite whatsapp.